不过,在问市书籍上大方沿用错误会导致词语正确的意思无法流传于后世。
作家的表现手法不该受限──这是我的想法,但正确使用语句也是很重要的一件事情。
助长误用会引发问题,至少我是这么想的。
所以我特意在此言明,语气方面并未列入校正范畴。
鲁米纳斯并没有对他人卑躬屈膝的意思!
我重视氛围,才让鲁米纳斯用桀敖不驯的态度自称「妾身」。
就是这么一回事,还请大家多多包涵。
*
如此这般,后记篇幅也差不多要进入尾声。
这次I氏也用轻松的语气对我提出「麻烦写六页后记!」的要求……
初稿完成时文量很多,改稿时受人指正,便对角色描写多加著墨,再加上后记。
I氏对书变厚的抗拒反应似乎也愈来愈淡。
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
原网页地址:https://m.qbkxs.com/book/208964/1663117_5.html